Prevod od "me krivo" do Brazilski PT


Kako koristiti "me krivo" u rečenicama:

Èak se i Ana'is slaže da si me krivo prikazao u knjizi.
Até Anais concorda que distorceu minha imagem no seu livro.
Nemojte me krivo shvatiti, ali zatvorit æemo je zauvijek.
Sem ofensa, mas nós vamos pôr aquela mulher atrás das grades.
Majore, nemojte me krivo shvatiti ali granica pogreške...
Major, não me entenda mal, mas a margem de erro...
Nemoj me krivo shvatiti ali nemoj meni posvetiti knjigu.
Não me leve a mal mas não me dedique o livro.
Dr. Cox, nemojte me krivo shvatiti.
Dr Cox, não me leve a mal.
Nemoj me krivo shvatiti ali nisi baš najbolji kad je u pitanju toènost.
Não me entenda mal... mas você não tem boa reputação no tocante a manter compromissos.
Nešto æu ti reæi ali nemoj me krivo shvatiti.
Quero falar uma coisa, mas não me leve a mal.
Nemojte me krivo shvatiti, daæu vam najbolju odbranu kako god znam, ali neæu si dozvoliti da budem u tome za vas.
Mas não vou estar nessa com você. Vou fazer a minha parte em um sistema que respeito enormemente... mas nada de estar nessa com você.
Nemojte me krivo shvatiti, nije najtoplija osoba.
Não me entendam mal, ela não é uma pessoa querida.
Nemojte me krivo shvatiti, svi bi se trebali pokušati poboljšati.
Não me leve a mal, devemos tentar melhorar a nós mesmos.
I, nemojte me krivo shvatiti, to je sjajna profesija.
Como minha irmã Beverly, não me via assim.
Nemoj me krivo shvatiti, nije loše.
Não me entenda mal, está bem! Não...
Nemoj me krivo shvatiti, Lynette, ali tvoj rak nije mogao izabrati bolje vrijeme.
Desculpa a franqueza, Lynette, mas o teu cancro não podia ter vindo em melhor altura.
Nemoj me krivo shvatiti Znaš sve o znanosti ali brinu te sve ostale stvari, zar ne?
Não me entenda mal. Você entende de ciência, mas há todo o resto, não é?
Nemojte me krivo shvatiti, ja mogu veæinu tih stvari ali kada doðe do posla sa duhovima, recimo samo da bi radije brusio zub.
Não me entenda errado, eu consigo fazer a maioria dessas coisas, mas quando se trata de lidar com fantasmas... digamos que prefiro fazer canal dentário.
Želio sam je èešæe viðati, nemojte me krivo shvatiti.
Gostaria de tê-la visto mais. Não me entenda mal.
Nemoj me krivo shvatiti, William je divno dete ali bi ga trebalo pritegnuti.
Não me leve a mal, William é ótimo, mas ele precisa se virar um pouco. - Entende o quero dizer?
Nemoj me krivo shvatiti, ali jesi li ikada razmišljao o volonterskom poslu?
Não me entenda mal, mas já pensou em fazer algum trabalho voluntário?
Ali nemojte me krivo shvatiti, volim ja i cure svoje dobi.
Mas, não me entenda mal. Gosto de garotas da minha idade.
To poštujem, ali... i nemoj me krivo shvatiti, borio sam se u Koreji, ali ovaj rat traje veæ deset godina, a talibani su još uvijek tamo i naši deèki umiru.
Eu respeito, mas... Não entenda errado, lutei na Coréia. Essa guerra tem dez anos e o Talibã ainda está lá e nossos garotos, morrendo.
Dragi, nemoj me krivo shvatiti, ali briga me.
Querido, não me leve a mal, mas não me importo.
Nemojte me krivo shvatiti, volim ih, samo...
Não me entenda mal, eu os amo, só que...
Molim vas, nemojte me krivo shvatiti.
Por favor, não me entenda mal.
Nemoj me krivo shvatiti, ali ja mislim da si bio seksualno zlostavljan kad si bio dijete.
Seu ódio por tudo que é bom e puro. Não entenda mal mas acho que foi sexualmente abusado quando criança.
Ne želim da me krivo shvatiš.
Não quero que me entenda mal.
Dane, nemoj me krivo shvatiti, ali izgledaš ko šupak.
Dan? - Sim? Espero que não veja isso erroneamente, mas posso falar?
Nemojte me krivo shvatiti, mislim da ste pametni.
Não me leve a mal, acho você esperta.
Nemoj me krivo shvatiti jer ovo obožavam.
Não me entenda mal... Eu adoro isso.
Šalio sam se, ali mi je žao što si me krivo shvatila.
Era uma piada, mas desculpe se te confundi. Obrigada.
Nemojte me krivo shvatiti, uživala sam u vašem govoru kako ste odlièan hirurg za grudni koš.
Não me entenda errado. Gostei do seu discurso sobre ser uma ótima cirurgiã torácica.
To je prilično cool, nemojte me krivo shvatiti, ali je čudno kao jebati za samohrane majke biti stvorena.
Ela é muito legal, não me entenda errado, mas é estranho pra caralho ser criado por mãe solteira.
Nemojte me krivo shvatiti ili ništa, 'Ali budući da je ona bila daleko, nije to bilo, kao što je, nekako lijepo ovdje?
Não me entenda mal, mas desde que ela se foi, aqui não virou um lugar bacana?
Nemojte me krivo shvatiti, sam odbrojavanje sekundi dok ne gurati off minskom polju otok.
Não me entenda mal, estou louca para sair daqui.
I nemoj me krivo shvatiti, ali lijepo je dok me netko gleda ponovo na takav naèin, znaš?
E não me entenda mal... foi legar ter alguém olhando-me daquele jeito de novo, sabe?
Ako misliš da mi nešto znaèi malo prljavog fukanja prije dosta godina, onda si me krivo procijenio.
E se acha que um caso sórdido de anos atrás tem algum significado para mim, me julgou bem mal. Não me referia ao caso.
Nemojte me krivo shvatiti, ali napali ste me jer radim svoj posao.
Não quero falar fora de hora, mas chamou minha atenção por fazer meu trabalho.
Nemoj me krivo shvatiti, drago mi je što mi prebaciš pokoji sluèaj...
Às vezes ruim, às vezes bom, em alguns casos, mas...
0.67026782035828s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?